- Официальный сайт Президента Республики Южная Осетия - https://presidentruo.org -

Договор об углублении союзнического взаимодействия между Республикой Южная Осетия и Российской Федерацией

Республика Южная Осетия и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь волей своих народов к единению, опираясь на общность их исторических судеб, заботясь о жизненных интересах своих граждан, основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Республикой Южная Осетия и Российской Федерацией, подписанном в городе Москве 17 сентября 2008 года, продолжая реализацию Договора между Республикой Южная Осетия и Российской Федерацией о союзничестве и интеграции, подписанного в городе Москве 18 марта 2015 года, подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, желая жить в мире и добрососедстве с другими государствами, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны наращивают сотрудничество в целях обеспечения регионального мира и стабильности, проведения согласованной внешней политики и политики в области обороны и безопасности, пограничной политики (включая вопросы совершенствования пограничного контроля на российско-югоосетинской государственной границе), улучшения социально-экономических условий, развития инфраструктуры и человеческого потенциала, гармонизации правовых норм и создания благоприятной среды для свободного перемещения капиталов, товаров, услуг и рабочей силы между Договаривающимися Сторонами.

Статья 2

1. Граждане одной Договаривающейся Стороны могут замещать государственные и муниципальные должности, должности государственной и муниципальной службы в государственных и муниципальных органах другой Договаривающейся Стороны.

2. Договаривающиеся Стороны осуществляют зачет периодов постоянного проживания своих граждан на территориях друг друга в целях обеспечения возможности замещения должностей, для которых законодательством Договаривающихся Сторон установлены требования к продолжительности постоянного проживания в стране, при условии замещения в течение не менее 10 лет государственных или муниципальных должностей, должностей государственной или муниципальной службы на территории одной из Договаривающихся Сторон.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на граждан Договаривающихся Сторон, имеющих гражданство (подданство) третьего государства либо вид на жительство или иной документ, подтверждающий право на постоянное проживание на территории третьего государства.

Статья 3

Договаривающиеся Стороны признают и защищают равным образом все формы собственности, признаваемые на территориях Договаривающихся Сторон, обеспечивают равные права граждан на приобретение, владение, пользование и распоряжение имуществом.

Статья 4

1. Договаривающиеся Стороны применяют установленные законодательством Договаривающихся Сторон и заключенными между ними международными договорами меры по обеспечению равных прав, обязанностей и гарантий хозяйствующим субъектам любых организационно-правовых форм, а также гражданам, обладающим статусом предпринимателя.

2. На территориях Договаривающихся Сторон отдельным международным договором могут устанавливаться единые требования к правовому положению и порядку деятельности юридических лиц третьих государств. До установления указанных требований регулирование данных вопросов осуществляется в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон и договорами» заключенными ими с третьими государствами.

Статья 5

На территории каждой из Договаривающихся Сторон признаются документы, выданные государственными органами и органами местного самоуправления другой Договаривающейся Стороны, а также их нотариально заверенные копии и переводы.

Статья 6

Договаривающиеся Стороны принимают меры по унификации трудового законодательства, законодательства в области социальной защиты населения, пенсионного обеспечения, в том числе в части, касающейся взаимного признания трудового стажа граждан Договаривающихся Сторон.

Статья 7

В целях содействия реализации и защиты основных прав и свобод человека и гражданина Договаривающиеся Стороны могут учредить Совместную комиссию по правам человека, порядок формирования и деятельности которой определяется отдельным международным договором.

Статья 8

1. Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на создание единого экономического пространства, повышение благосостояния и уровня жизни граждан Договаривающихся Сторон. В этих целях Договаривающиеся Стороны обеспечивают унификацию законодательства, регулирующего хозяйственную деятельность, в том числе гражданского и налогового законодательства, на основе принципов прозрачности и справедливости.

2. В целях создания единого экономического пространства Договаривающиеся Стороны принимают согласованные меры по поэтапному сближению основных социальных и макроэкономических показателей развития.

Статья 9

Договаривающиеся Стороны предпринимают шаги, направленные на поэтапный переход к единому порядку осуществления внешних заимствований и иностранных инвестиций, а также на создание благоприятных условий для инвесторов Договаривающихся Сторон, стимулируя привлечение инвестиций в инфраструктуру, промышленность, энергетику и сельское хозяйство.

Статья 10

Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на поэтапное объединение энергетической (в том числе газотранспортной) и транспортной систем, систем связи и телекоммуникаций. Порядок управления едиными элементами соответствующей инфраструктуры определяется отдельными международными договорами.

Статья 11

Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на проведение согласованной социальной политики, в целях повышения качества жизни граждан Договаривающихся Сторон путем расширения доступа к медицинским услугам.

Статья 12

Договаривающиеся Стороны реализуют согласованные программы обучения и профессиональной подготовки квалифицированных специалистов в различных областях экономики, науки и технологий.

Статья 13

Договаривающиеся Стороны расширяют культурный обмен, поддерживают проведение совместных культурно-массовых и спортивных мероприятий, способствующих укреплению дружбы между народами.

Статья 14

1. Настоящий Договор не направлен против третьих государств.

2. Договаривающиеся Стороны не будут принимать на себя международные обязательства, противоречащие положениям настоящего Договора.

Статья 15

В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами, подлежащими ратификации. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Договаривающихся Сторон путем направления соответствующего уведомления другой Договаривающейся Стороне.

Статья 16

1. Настоящий Договор подлежит ратификации Договаривающимися Сторонами и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления- о его ратификации.

2. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок.

Совершено в городе Москве 9 мая 2026 года в двух экземплярах на русском языке, каждый из которых имеет одинаковую силу.