Поздравление с Днем работника Службы государственной регистрации, кадастра и картографии
Совещание с руководителями министерств и ведомств
Все новости
Совещание с руководителями министерств и ведомств
Алан Гаглоев поздравил Виктора Золотова с Днем рождения
Алан Гаглоев поздравил Виктора Садовничего с 270-летием со дня основания МГУ
Поздравление с Днем студента
Встреча с главой МЧС Ибрагимом Гассеевым
Все фото
Церемония вручения государственных наград
Все видео
Новогоднее обращение к народу Республики Южная Осетия
Президент Алан Гаглоев принял участие в научной конференции, посвященной 100-летию доктора филологических наук, известного ученого в области языкознания Николая Габараева.
В рамках мероприятия, которое прошло в Юго-Осетинском научно-исследовательском институте им. Захария Ванеева, состоялась презентация третьего тома «Толкового словаря осетинского языка» под редакцией ученого. В работе конференции также приняли участие Председатель Юго-Осетинского отделения МОД «Высший совет осетин» Леонид Тибилов, деятели науки, общественность республики.
Глава государства отметил, что вся жизнь Николая Габараева в науке была связана с исследованиями в области осетинской филологии, а смысл своей деятельности ученый видел в сохранении и развитии родного языка.
«Об этом сегодня будет немало сказано в подготовленных к конференции докладах и вступлениях.
Делом жизни для Николая Ясоновича стал проект четырехтомного «Толкового словаря осетинского языка», которому он посвятил несколько десятилетий своей научной деятельности.
Мы приложили все возможные усилия для того, чтобы очередной том «Толкового словаря осетинского языка» вышел к столетию Николая Ясоновича. Уверен, это лучшее, что можно было бы сделать, чтобы почтить память ученого. Без всякого преувеличения, подобный словарь в любой стране составил бы честь для любого научного учреждения, занимающегося исследованиями в области лексикографии и филологии в целом», – сказал он.
Президент также подчеркнул, что «Толковый словарь осетинского литературного языка», уже три тома которого увидели свет, открывает перед нами сокровищницу национальной словесности, наглядно показывая прекрасное наследие осетинского языка, заложенный в нем потенциал развития и духовное богатство многих поколений народа, создавших осетинский язык.
«Читая статьи словаря, отражающие живую речь и лучшие образцы нашей литературы, становится понятно, почему древние авторы из других стран характеризовали наш язык как «прекрасный и великолепный аланский», – отметил он.
По словам Алана Гаглоева, масштабный проект «Толкового словаря» стал результатом многолетней деятельности всего отдела языкознания, «аккумулировал» труд лучших языковедов, каждый из которых внес свой вклад в работу по сбору и обработке материала, инвентаризации и сохранению богатств осетинского языка. Была проделана сложнейшая работа по верстке и редактированию словарных статей.
Глава государства отметил, что важнейший вклад в работу над словарем внес Николай Ясонович Габараев, который явился автором идеи и движущим «мотором» проекта.
«К сожалению, ему, как и многим ученым из научного коллектива, трудившегося над подготовкой «Толкового словаря», не довелось разделить с нами радость сегодняшнего праздника, но подвижническим трудом он обеспечил долгую и светлую память своему имени в науке и в истории нашего народа. Работу в сфере осетинской лингвистики и словесности в целом продолжают новые поколения наших ученых. Всегда и во всем будем поддерживать их благородный труд на благо народа», – сказал Алан Гаглоев.
Он также подчеркнул, что при всей своей огромной научной значимости издание «Толкового словаря» выходит далеко за рамки обычного академического проекта.
«Для каждого языка толковый словарь – не просто справочное издание, это живой инструмент, который объединяет поколения, углубляет понимание языка и предоставляет возможность каждому его пользователю лучше выражать свои мысли и чувства. Важным инструментом сохранения и развития осетинского языка призван стать и этот «Толковый словарь».
«Толковый словарь», подготовленный учеными Юго-Осетинского научно-исследовательского института, ждет долгая жизнь, если так принято говорить о книге. Уверен, что он не раз будет переиздаваться, будет активно использоваться в жизни, в научных и образовательных учреждениях, в литературном и публицистическом творчестве», – отметил он.
По словам главы государства, сегодняшняя конференция – не только важное научное событие, но и повод поразмыслить о дальнейшей судьбе языка.
«Вопрос родного языка – это вопрос сохранения нашей идентичности, самобытности и традиций. Работа государства по поддержке осетинского языка должна продолжаться. Важны фундаментальные и прикладные исследования в этой области, глубокий научный подход. Считаю, что данное направление должно быть одним из приоритетов нашей науки.
Важный вопрос – дальнейшее развитие образовательного, информационного пространства.
Речь в том числе идет о расширении поддержки печатных и электронных СМИ, литературы на осетинском языке, публикации качественного контента на осетинском языке в сети Интернет. При этом надо понимать, что информационное, культурное и, наконец, государственное единство нации напрямую зависит от освоения языка подрастающим поколением, молодежью, от уровня владения языком. Осетинский – государственный язык нашей страны. Должна быть всем понятная связь между свободным, грамотным владением осетинским языком и еще большими возможностями для самореализации, для достижения профессионального успеха, а государство должно обеспечивать необходимое качество обучения детей осетинскому языку», – сказал он.
Алан Гаглоев подчеркнул, что на протяжении всей истории нашего народа осетинский язык вместе с культурой формировал и обеспечивал связь поколений. Наша задача – сохранить и передать подрастающим поколениям национальное достояние, которое пришло к нам из глубины даже не веков, а тысячелетий.
«Помним, что за родной язык, за его право на жизнь и достоинство, многие наши сограждане шли до конца, они были готовы на любые жертвы, не страшась самых тяжких последствий для себя и своей жизни!
Сегодня, в условиях самостоятельного национального государства, было бы погибелью и позором допустить, чтобы язык – национальное достояние – был утрачен, чтобы язык перестал быть живым организмом и деградировал, остался только на ветшающих страницах истории. Работа ради будущности осетинского языка – это наша общая задача. Каждый из нас должен считать своим долгом беречь и приумножать наследие родного языка для будущих поколений», – отметил он.
В завершение своего выступления глава государства подчеркнул, что окажет содействие в переиздании первого и второго томов «Толкового словаря осетинского языка», а четвертый – будет издан.
Он также поблагодарил представителей научной интеллигенции Южной Осетии за большой вклад в науку и пожелал им дальнейших успехов, сил и терпения в нелегком труде.
На конференции были представлены доклады югоосетинских ученых. Учащиеся Цхинвальской школы №1, которой присвоено имя видного ученого-осетиноведа Николая Габараева, подготовили небольшое выступление и исполнили песни на родном языке.
Отметим, Николай Габараев – автор более ста научных работ, оставивший яркий след в осетинском языкознании.